DBCs All Male Mikado

Merely corroborative detail, intended to give artistic verisimilitude
to an otherwise bald and unconvincing narrative.

  Poo-Bah



10/2014
 D Vautier


In the fall of 1963 Don Bosco College, a major religious seminary in Newton, NJ, embarked upon an ambitious project to perform the famous Gilbert & Sullivan play The Mikado, adapting it for an all male cast.  To my knowledge this had never been attempted before at least not on such a grand scale and using almost the entire ensemble of music.  My involvement first started when I somehow stumbled (or was stumbled) into a committee whose assignment was to modify the play and make it work for an all male cast.

I was then carried along with this huge effort, originally inspired by our drama director Fr. Spano, who soon engaged the full time efforts of Fr. Herzog, the music director.  My job was to direct rehearsal of the choir and we almost finished act one when I was asked by Fr. Herzog to play bassoon for the orchestra.  

The play is an entangled love story--well actually, two love stories, so this remained a serious logistics problem from the beginning, and involved a great deal of editorial privilege.  We decided to use all sorts of imagination stretching contrivances.  The cast members turned out to be cousins or wards or nephews or uncles.  Three little boys from school sang funny little girly songs.  Jilted lovers turned out to be jilted monks.  Jaded relationships degraded into jealous and even questionable masculine relationships, but since it was all for fun, much latitude was given to such editorial excess. Eventually we only had to drop a few very good songs that couldn’t possibly work, such as Comes a Train of Little Ladies, and Braid the Raven Hair but we did leave these melodies in the overture.

The heavily modified all-male conversions reminded me of a joke my mother used to tell about a Catholic boys school and a Catholic girls school across the street from each other.  When the girl’s school got a movie the good nuns edited out all the boys.  When the boys school got the movie the good nuns edited out all the girls so what you had left were just the horses.

 

And if you remain callous and obdurate I,
Shall parish as he did and you will know why,

Though I probably shall not exclaim as I die,
“Oh willow, Tit willow, Tit willow!”

 

ACTORS

Play Director – Fr. Spano

The Mikado - David Purdy

NANKI-POO (his Son, disguised as a wandering minstrel – Russell Sullivan.

KO-KO (Lord High Executioner of Titipu).  Paul Shehan

POOH-BAH (Lord High Everything Else).  Mike Kelley

PISH-TISH (a Noble Lord).

Three Wards of Ko-Ko:
  YUM-YUM – Ray Xifo
  PITTI-SING – Mike Fisher
  PEEP-BO ??

KATISHA (an elderly Monk with claim on Nanki-Po. Jerry Harasyn

Chorus of Nobles, Guards, and Coolies.

The Orchestra

Music Director - Fr. Herzog
Stage Director - Fr. Spano
Organ - ? Jim Rotunno
Sax – Joe Tortorici
Bassoon – me
Base viol ???

PERFORMANCES

The play was only performed three times much to everybody’s disappointment and actually received critical acclaim in the local papers.  The modified words and score were eventually passed on to some of the aspirentates and portions of it made their way into other seminaries on the east and west coast.

There were many fine pictures taken of the cast, crew and orchestra.  I have seen these pictures featuring the Mikado, Ko-Ko, Pooh-bah, and Nanki-poo.  I don’t know what ever happened to them.

MEMORIES

In the play an unfortunate Co-co (played by Paul Shehan), had to pursue the hand of the ungracious and ill-tempered Katisha (KA-ti-sha) in order to save his own neck at the hands of the emperor's decree.  During his wooing of Katisha he does a short ballad to soften things up called Titwillow.

The reason I remember this scene so well is because the song has a solo flute accompaniment on the next to last line of each verse.  We had no flute in our orchestra so Fr. Herzog had me to do the flute part on bassoon.  It turned out to be so cool.


With a shake of his poor little head he replied,
Oh willow, titwillow, titwillow!

I remember other moments during that play, especially some of my bassoon duets with the singers where again I got to play the flute part.

Mikado singing with just base viols and organ:

My object all sublime
I shall achieve in time
To make the punishment fit the crime
The punishment fit the crime

Then Mikado singing with bassoon:

And make each prisoner pent
And willingly represent
A source of innocent merriment
Of innocent merriment

Full chorus:

His object all sublime…

I remember other incidents that occurred during rehearsal.  Jerry Harasyn could not get the choreography during his dramatic plea for the love (friendship) of Nanki Po at the end of act one.  Fr. Spano got up on stage and walked Jerry through the part.

Give me my place Oh rash, Oh base!

In another incident David Purdy could not get the laugh right in A more Humane Mikado.  Fr. Spano told him, “David, That’s not good enough.”  Next practice Purdy had a better laugh and again Fr. Spano said “David, that’s still not good enough.”  After the third time he had a laugh that was soooo good and soooo funny that it blew us all out of our seats.  Here is what it probably sounded like:

On a cloth untrue
With a twisted cue
And elliptical billiard balls!
(OUTRAGEOUS LAUGH)